放!

稍作思索,沈浪就改變了主意。

把《殺死那個石莊人》,放到個人第一張專輯裡。

滿手的王炸,沒必要太畏首畏尾。

《石莊人》放進專輯,既能點題,讓更多的人知道那些歌是表述什麼,又能讓專輯更完整,也能給那些人發發聲。

何樂而不為?

不過,在正式發行之前,得找一個專業人士諮詢諮詢。

人選就在冠方文化。

徐老師從業多年,早年間在燕京電視臺工作,後來又去了音像公司,參與了很多重要專輯的推廣工作。

對於紅線這一塊,徐老師肯定比他懂行。

人際關係都是幫出來的,多走動,你幫我一次,我幫你一次,關係不就近了嘛。

緊接著,沈浪從隨身的挎包中掏出了《故宮的記憶》曲譜。

“卞老師,其實我這裡還有一份譜子,如果可以的話,能不能兩首曲子一塊排練?”

“還有?”

卞祖單推了推鼻樑的眼鏡:“你拿來我看看。”

“您請。”

沈浪雙手將譜子遞到了卞祖單面前。

接過譜子,卞祖單翻開扉頁大致地到了一眼,然後,他就發出一聲輕咦。

這曲子,有點意思。

電子樂、民族樂、西方樂器大融合?

從業幾十年,音符早已融入了卞祖單的血液,看到那些音符,他的腦海中隱約聽到了曲子。

這譜子,依舊很怪。

電子樂跟古典樂的交融,他覺得很怪,因為他想象不出那會是什麼聲音。

另外,從這份譜子也能看出,沈浪對於民族樂器不太熟悉,有幾段,他在譜子上進行了標記。

具體是用竹笛、簫,還是雙簧管,沈浪也不確定。

最後,這首歌曲還要用到編罄、尺八等傳統宮廷樂器。

很有意思的組合。

這小子,真敢寫啊,取名《故宮的記憶》,也不怕那些老古板把他批評死。

不過,卞祖單倒覺得沒什麼大不了。

年輕人,就該銳氣十足,敢想敢做。

少頃,卞祖單大致看完譜子,直接問出了心中的疑惑。

“你這個開頭,為什麼要用合成器?”

“卞老師,是這樣的。”

沈浪臉不紅心不跳地解釋道:“這個曲子是我半年前,第一次去故宮時想到的旋律,我是南方人,以前,我只在課本上看過故宮的圖片。”

“當我第一次親眼看到故宮,尤其是跨入太和門的那一刻,眼前的金水河、太和殿,與周圍的現代建築交織在一起。”

“古老與現代的交匯,那種感覺,很奇妙。”

“後來,在編排的時候,我就在想,開頭的引子應該用極具現代的音色。”

“而電子樂(合成器),無疑是最具代表性的現代之音,它不存在於自然界,它是人類透過科技手段,創造的全新音色,只屬於現代。”

接著,卞祖單又陸續問了幾個問題。

沈浪老老實實地將早就準備好的腹稿,一一道出。

包括那些不確定的地方。

他拿出的這份譜子,整體走向、旋律,都很完整,具體到每一個小段,有些地方還處於不確定的狀態。

《故宮的記憶》原作者‘神思者’是雙人組合,勝木由佳里是音樂學院畢業,偏愛古典樂。

另外一位成員,深浦昭彥是玩搖滾出身,更擅長現代音樂,特別擅長合成器製作。

《故宮的追憶》裡的部分電子音色,沈浪也不知道怎麼還原。

舉個最簡單的例子,用電子琴+呼吸控制器吹出的音色,他就沒法還原。

排列組合太多。

所以,那部分他準備用民樂,或者西洋木管樂。

具體用什麼,怎麼用,得慢慢除錯。

一事不煩二主,如果央芭願意接這個活,也就省得他再找樂手。

“你這個曲子有詞嗎?”

“沒有。”沈浪微微搖頭:“它是一首純音樂。”

“也要錄製?”

“是的,這首曲子是我給我女朋友寫的。”

沈浪沒有藏著掖著,直接道出了曲子的用途。

“最近我正在給她籌備專輯,整體風格大致是新世紀音樂風,完成後應該會在全球同步發售。”

既然要第一,那就第一到底!

沈浪準備聯絡一下陳紹寶,把那依的專輯推成內地第一張全球同步發售的專輯。

前世,內地第一張全球同步發售的專輯是《阿姐鼓》,而現在,沈浪覺得可以爭一下第一。

正因為全球發售,他才會塞進英文歌曲。

那首《斯卡波羅集市》就是專攻海外市場的曲子,除了這一首,還有一首名曲也在選曲範圍之內。

神秘園02年發行的單曲《youraisemeup》(你鼓舞了我),一首勵志神曲。

翻唱版本無數,翻唱過這首歌的歌手,至少有幾百,算上玩票性質的,幾千個版本總歸是有的。

諸多的翻唱版本中,華夏歌迷應該更熟悉‘西城男孩’(Westlife)翻唱的版本。

如果不是合同裡明確註明,合同期間創作的歌曲著作權歸屬沈浪,他真不捨得掏出這種神曲。

《youraisemeup》也是有原型的,它是根據流傳在愛爾蘭‘倫敦德里’地區的一首古老民歌改編而成。

民歌沒有版權問題。

所以,放心抄!

薅資本主義羊毛,沈浪更是薅的心安理得!

他還給《youraisemeup》準備了一箇中文版本,原型是SNH48第三屆年度總決選演唱會歌曲《比翼齊飛》。

這一版的翻唱填詞比‘信’填的《永不沉沒》更合適。

英格蘭民歌、愛爾蘭民歌都改了,沈浪乾脆又加了一首東南亞民歌《星星索》。

這也是一首廣為流傳的民歌,鄧莉君、田振、楊玉瑩、黑鴨子合唱團等人都翻唱過中文版。

顯然,這首歌是專門針對東南亞市場的單曲。

既然是全球發行,立本市場也不容易忽視,畢竟立本是全球第二大唱片市場。

沈浪給那依準備的日文歌是《永遠同在》,動畫片《千與千尋》的片尾曲。

不過,日文填詞部分他得找人填詞。

雖然他也能根據發音慢慢磨出來歌詞,但一個不會日語的人,填了一份日語歌,那不是開玩笑嗎?

當然,在填詞之前,他會寫一份中文版的歌詞大意,確保最終版本跟原版差不多。

至此。

那依的第一張專輯選曲工作,全部完成。

《故宮的記憶》——序曲,東西方融合,現代與傳統交匯。

《斯卡布羅集市》——英格蘭民歌改編,阿美瑞卡60年代大熱金曲,重新編曲版本,專攻阿美瑞卡市場

《youraisemeup》——愛爾蘭民謠改編,針對歐洲市場

《星星索》——東南亞地區民謠,東南亞市場

《永遠同在》——千與千尋主題曲,立本市場

《我在那一角落患過傷風》、《再見,警察》、《蟲兒飛》、《比翼齊飛》(youraisemeup中文版)、《親愛的旅人》(永遠同在中文版,周琛翻唱)——華語市場。

《RiverFlowsinYou》(你的心河)——終曲,泡菜國作曲家李閏珉創作的鋼琴曲,純音樂。

製作人:沈浪

作曲:沈浪

編曲:沈浪

填詞:沈浪

一共十一首歌,全球主要唱片市場都照顧到了。

什麼?

你問怎麼漏了棒棒?

棒棒的唱片市場只能用一個字來形容。

小。

誰在乎?