48 含羞蓓蕾,羞答答的姑娘
和老爸看聯盟臺詞,他直接淚崩了 八級技工 加書籤 章節報錯
一個羞答答的鹿身女孩從樹叢後走出。
手裡拿著一根樹枝,歡快的林間蹦躂。
畫面定格。
切換到技能介紹的頁面。
“莉莉婭的被動技能原文為:Dream-Laden Bough”
“直譯過來是指掛滿夢的樹枝”
“也就是莉莉婭手裡拿著的那一根。”
羅峰講解道:“翻譯的時候,考慮到要簡潔,將其濃縮。”
“於是,便有了‘夢滿枝’這一個名稱。”
“妙啊!”羅國樑道:“主謂賓俱全,雖然是一個名稱,卻給人一種畫面感,讓人有種意猶未盡的感覺。”
身為漢語言教授的他,自然一眼就看出了“夢滿枝”這個技能名稱的巧妙。
更是直接隨口朗誦起來。
“這種三個字刻畫的浪漫,在龍國傳統文化古詩詞之中,也經常用到。”
“元稹在《南家桃》中寫道,更待明年花滿枝,一年迢遞空相憶。”
“更有岑參的,城頭月初星漫天,曲房置酒張錦筵。”
“沒錯。”
羅峰接著他的話說道:“當初在翻譯的時候,更是考慮到角色的形象,要給人一種含苞待放的感覺。”
幾位調解員詫異地看向羅國樑。
節目開播這麼久以來,羅國樑還是第一次幫羅峰說話。
羅愛國更是瞪了他一眼。
注意到自家老爺子的目光,羅國樑意識到自已表現得太過了,頓時有些心虛。
網友更是喜聞樂見。
“看來羅教授也收到羅峰的感染了。”
“嘖嘖,所以說,說服文化人,就得用文化人的方式。這遊戲做得,真他孃的有文化!”
“演的吧,做個遊戲搞得好像還真有文化一樣。全是包裝!”
“就是,遊戲就該死。羊視現在都開始找人幫遊戲打起廣告來了。”
“什麼古詩,一個破遊戲名,還能整上故事了?我看這說話的人,估計小學都沒畢業,全是劇本。”
“那可是清北大學的漢語言教授,龍國文化領域的專家!”
面對一眾家長的詆譭,直播間不少人皆是有些憤慨。
“什麼教授專家!你們說就是了?”
“前些年賣假藥的,也是一口一個專家的推薦,有什麼用?全是騙人的!”
眾人的話顯然不能說服這些義憤填膺的家長。
節目上,羅峰繼續講解著莉莉婭的其餘技能。
“飛花撻,驚惶木,流渦種”
“實際翻譯上,考慮到多方面因素,這才造就如此浪漫的技能名稱。”
在場的除了小羊哥都是文化人。
自然都能看出其中的妙處。
“的確都是富含詩意的名字,讓人聯想到一個天真浪漫,卻羞於表達的女子。”
“正如之前在畫面中看到的一樣。”
董芹眼神柔和。
哪怕她是女性,可又有誰不喜歡這樣的少女?
譚學民點頭:“要說古代最出名描寫女子的,當屬《洛神賦》,翩若驚鴻,宛若游龍。”
“這種靠文字將一個女子活靈活現展示而出的手段,的確能稱得上藝術。”
說話間,眾人紛紛點頭。
而此刻,小羊哥滿腦子都是莉莉婭害羞的模樣。
張了張嘴,正想說些什麼,最後反而是不好意思地撓了撓頭。
眼見幾位調解員都被說服。
羅國樑沉吟片刻,正準備開口,注意到羅愛民的目光,這一次他學乖了,朝羅愛民道:“爸,您覺得呢?”
羅愛民正準備開口。
羅峰就搶先道:“別急,還有技能翻譯沒介紹完。”
羅峰將莉莉婭的大招畫面切了出來。
技能圖示上的名稱也隨之出現在眾人面前。
“夜闌謠!”
“這個名字的翻譯有什麼說法嗎?”
譚學民問道。
羅峰點點頭:“Lilting Lullaby,國外直譯為輕快的搖籃曲。”
不知不覺中,眾人赫然成為了羅峰的學生,全都聚精會神地聽著羅峰的講解。
此刻,所有人都想象,羅峰的每一個翻譯,都有其獨特的意義。
可以說,羅峰已經用先前的翻譯征服了他們。
“翻譯的時候,我是想要將這個技能名稱與先前一樣,濃縮成三個字。”
“但如果直接叫搖籃曲,又太過直白。”
“於是,搖籃曲的“搖”字,成為了我的靈感來源。”
“以此延申‘謠’本身便帶有歌謠的意思。至於夜闌......”
“‘闌’從‘搖籃’而來,延伸而出,便有了夜闌。”
“來源同樣是古代詩詞。”
“如杜甫的,夜闌更秉燭,相對如夢寐。”
“陸游的夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。”
“在龍國古代夜闌往往有著殘夜將近時的意思。”
“由此,這便有了‘夜闌謠’這一個翻譯!”
眾人聽得如痴如醉,他們完全沒想到單是一個技能名稱,羅峰就引用瞭如此之多的典故文化。
譚學民忍不住驚歎道:“妙啊,或許只有如此精雕細琢的翻譯,才能稱得上文化藝術。”
董芹目光閃爍。
“我現在終於理解,為什麼你會覺得,遊戲能弘揚文化,能成為第九藝術!”
“好一個夜闌謠!”
小羊哥脫口而出:“牛逼!”
羅國樑搖了搖頭:“之前說你玩物喪志,如今看來是我誤解了,你做的翻譯,的確是有東西的。”
他沒有說誇獎的話,畢竟羅老爺子在場。
老爺子沒有表態,羅國樑可不敢妄言。
眾人的目光也都落在了羅愛民身上,都知道是時候聽一聽羅老爺子的表態了。
直播間內的網友,同樣也是聽得如痴如醉。
“羅峰這翻譯,實在太絕了!”
“莉莉婭,好美的一個姑娘。”
“藝術!”兩個字直接在直播間內刷屏。
而此刻,在聽完莉莉婭的講解後,一部分家長開始發出疑惑、
“這聽起來,也不像是騙人啊!說得有理有據。”
“杜甫的詩我聽過,的確是這個意思。難不成我們錯了?”
“大家別被騙了,全都是包裝而已。這些人為了推銷遊戲,簡直不知手段!”
......
節目上。
羅愛民看著眾人的眼神。
沉吟片刻。
在原本被憤怒衝昏的頭腦逐漸冷靜下來後,他也開始理智思考起羅峰翻譯的對錯。
羅愛民面容稍稍一緩,說道。